本生堂 中醫診所

本生堂 中醫診所

2015年1月29日 星期四

中陰救度解脫



美籍學者 伊文思(Walter Yeeling Evans-Wentz 1878-1965)、似是最早將西藏佛教經典翻譯成英文的西方人士之一,1927 年 翻譯了著名的 《西藏生死書 The Tibetan Book of the Dead,也有譯作 西藏度亡經》,令西方人對東方佛教的生死觀有一些了解。








佛家認為一切現象都常在遷流變化……因而衍生出…心識的連續性、輪迴轉世、生命的連續性、無限的生命……








按照佛家的觀點,人在前世與今世之間、今世與來世之間,存在著所謂 “中陰”(Bardo)的狀態,換言之,兩世之間便是 “中陰”;心識是連續存在著具肉體的今世與再度擁有肉體的下世之間,兩世之間的心識存在狀態、便是 “中陰”。








《西藏度亡經》原是西藏傳統佛教舊派 寧瑪派 的傳統經書,用意是讓修行者在世時修習,到瀕死時能夠不會慌亂恐懼、保持心念澄明,並在中陰境界中有機會得到解脫;還有是在別人、信眾瀕死時、中陰狀態時念誦經文,協助瀕死者得到解脫、或有較好的往生……






因書頗受歡迎…成為經典……之後有大量各種不同版本或類似經書被翻譯……



 




Edvard Grieg: Peer Gynt Suite No.1  




Edvard Grieg - Peer Gynt Suite No 2, op. 55




沒有留言:

張貼留言